歡迎來到法語入門翻譯,您的一站式法語學習平臺。無論您是法語初學者,渴望掌握日常對話技巧;還是進階學習者,希望深入法國文學、電影與文化的廣闊世界,我們都能提供量身定制的法語翻譯讀學習資源。
1、法語:Je vous aime。翻譯成中文就是:我愛你。 法語:je vous aime bien。翻譯成中文就是:我喜歡你。 法語:Bonjour。中文:你好。 法語:pardon。中文:打擾一下。 法語:Merci。中文:謝謝。
2、Bonjour 你好 Bonsoir 晚上好 Salut 你好/再見(朋友之間) Comment allez vous ? 您好嗎?Trs bien , merci ! Et vous ? 很好,謝謝!您呢?Moi aussi . 我也很好。 Au revoir . 再見。
3、Bonjour!你好。如果大家很熟悉的話就用Salut!白天見到誰都可以說Bonjour!到了傍晚就用bon soir!晚安是 Bonne nuit!Au revoir!再見。好朋友就用Salut!和見面打招呼一樣。
4、(1)見面 (A)早上好,保爾.Bonjour,Paul.(B)晚上好,雅克.Bonsoir,Jacques.晚安,米歇爾.Bonne nuit, Michel.注釋:白天打招呼時,一般都使用Bonjour,但如果是熟人或朋友,通常使用Salut這個招呼語。通常法國人在下午六點以后問候語使用Bonsoir。
5、一:法語怎么說“你好”。 Salut[念:傻驢],你好的意思,一般用在比較熟悉的朋友之間,是比較隨便的。而且“再見”也可以這么說。 如果初次見面或是比較正式的問好應該說:Bonjour! [念:笨豬]。記住,見到法國人最好喊他“笨豬”,他準高興。
1、法語:Je vous aime。翻譯成中文就是:我愛你。 法語:je vous aime bien。翻譯成中文就是:我喜歡你。 法語:Bonjour。中文:你好。 法語:pardon。中文:打擾一下。 法語:Merci。中文:謝謝。
2、Je prendrai du poisson/du poulet/de la viande/du pore/du boeuf/du mouton/des oeufs/des legumes我吃魚/雞肉/豬肉/牛肉/羊肉/雞蛋/蔬菜 Jaime le bifteak saignant/bien cuit/a point.我要牛排生一點/熟一點/適中的。
3、夠多了吧,樓主 一些法語日常用語:)~~ 您(你)好。Bonjour. 再見。Au revoir. 勞駕,幫個忙好嗎?——行,當然可以。Voulez-vous maider S.V.P.?Avec plaisir. 什么時候出發?Quand partira-t-on? 節日快樂 Bonne fête. 請進。Entrez S.V.P. 請坐。
4、給樓主分享一些我在鄭州法語聯盟學習的日常口語。Attendez-nous là ! 在那等我們! Avez-vous faim ? 你餓嗎? Cest pour vous. 這是你的。 Cest quoi ? 這是什么? Cest tout ? 都在這么?這是所有的嗎? Cest très gentil. 這太好了。
1、法語:Je vous aime。翻譯成中文就是:我愛你。 法語:je vous aime bien。翻譯成中文就是:我喜歡你。 法語:Bonjour。中文:你好。 法語:pardon。中文:打擾一下。 法語:Merci。中文:謝謝。
2、動詞:traduire(v.t); 名詞:traduction(n.f 翻譯),traducteur(n.m 翻譯者)。
3、,好久不見。On na pas vu depuis longtemps.2,兩個月的假期確實很長。Les vacanceses de deux mois sont vraiment très long.3,我最喜歡看電影了。
4、)Ses gateaux, ses tartes salées et sucrees, vendues a la part, pour un plaisir immédiat au fil des saisons 糕點、咸的和甜的餡餅,按小份銷售,讓你一年四季隨時品嘗。
法語:Je vous aime。翻譯成中文就是:我愛你。 法語:je vous aime bien。翻譯成中文就是:我喜歡你。 法語:Bonjour。中文:你好。 法語:pardon。中文:打擾一下。 法語:Merci。中文:謝謝。
,好久不見。On na pas vu depuis longtemps.2,兩個月的假期確實很長。Les vacanceses de deux mois sont vraiment très long.3,我最喜歡看電影了。
:現在,我在上海培訓學校學習法語。actuellement je fais mes études de la langue franaise dans une école à shanghai.2:我叫杰克,法國人,今年20歲,是一名大學生。
,婚禮在哪里舉行?Où tient la noce?2,我知道了。Je sais.3,他邀請我們去參加他女兒的婚禮。Il nous invite à participer à la noce de sa fille .4,再送一瓶葡萄酒怎么樣?Comment donner une bouteille de vin plus?5,明天你去買葡萄酒,我去買花。
親愛的**先生,Cher Monsieur,(或者Monsieur,此處千萬不能加上姓名)您好,最近如何?我希望您近來不錯。Bonjour, comment allez-vous? Jespère que tout va bien pour vous.希望您順利通過測試,堅持您的夢想。
M.Flandrin et le petit Guillaume Bonnefoy,contusionnés,ont pu quitter lhpital.在這次劇烈的撞擊事故中,年輕的Hervé Charrier嚴重受傷,而Flandrin先生和小Guillaume Bonnefoy只受了輕微的挫傷,他們可以出院。注釋:4和5里面的人名我沒有翻譯,人名譯音為中文可以有很多,樓主自己掌握。
永遠都那么漂亮;Tuojour belle~真的,發自內心的;Cest vrai,de ma coeur!我愛你;Je taime.我也是。
:現在,我在上海培訓學校學習法語。actuellement je fais mes études de la langue franaise dans une école à shanghai.2:我叫杰克,法國人,今年20歲,是一名大學生。
你好:bonjour 漢譯音(繃如何) salut 漢譯音(傻驢) ca va 漢譯音(傻娃)謝謝:merci 漢譯音(賣和西)認識你很高興:Je suis très content pour connatre-vous.漢譯音:熱 需 太 公蕩 不喝 高奈特 物。(寫漢譯音真累。
希望我們之間的回憶永遠藏在你心底。Jespère que les souvenirs quil y a entre nous restent préservés dans ton coeur.我期待某年的邂逅。
在法語入門翻譯,我們相信每個人都能找到適合自己的學習路徑,享受法語帶來的無限樂趣與可能。立即加入我們,開啟您的法語探索之旅,讓法語成為連接世界的橋梁和法語翻譯讀!
本文僅代表作者觀點,不代表法語吧立場。
本文系作者授權法語吧發表,未經許可,不得轉載。