歡迎來到法國語的英語,您的一站式法語學(xué)習(xí)平臺。無論您是法語初學(xué)者,渴望掌握日常對話技巧;還是進階學(xué)習(xí)者,希望深入法國文學(xué)、電影與文化的廣闊世界,我們都能提供量身定制的用法國語怎么說學(xué)習(xí)資源。
1、英文中的Mandarin一詞源自葡萄牙語mandarim,原意為中華帝國的官員,后來也指代官話。 普通話,也就是標(biāo)準(zhǔn)漢語,是中文的一種形式。 明朝時期,利瑪竇的《中國札記》首次使用了Mandarin這個詞,用以指代官僚。
2、英文的Mandrain源自葡萄牙語mandarim,意思是anofficial of the Chinese empire,即中華帝國的官員;也表示官話。而普通話,即標(biāo)準(zhǔn)華語、漢語。明朝《利瑪竇中國札記》第一次出現(xiàn)“Mandarin”(拉丁語:Mandarinos)這個詞, 代表“官僚”。
3、普通話的英文翻譯為MANDARIN,這個詞匯背后有著獨特的歷史淵源。MANDARIN一詞的起源與滿族有關(guān),滿族是中國的一個少數(shù)民族,他們在明朝時期進入北京,并逐漸掌握了當(dāng)時的官方語言——明朝官話,這種語言主要是以吳語為基礎(chǔ),也就是今天的江蘇話。
4、英文的Mandrain源自葡萄牙語mandarim,意思是anofficial of the Chinese empire,即中華帝國的官員,也表示官話,今普遍表示普通話的意思。這個詞一般認為最早出現(xiàn)于1524年(對應(yīng)的是明朝年間)葡萄牙關(guān)于中華帝國的記錄。
1、英文的Mandrain源自葡萄牙語mandarim,意思是anofficial of the Chinese empire,即中華帝國的官員;也表示官話。而普通話,即標(biāo)準(zhǔn)華語、漢語。明朝《利瑪竇中國札記》第一次出現(xiàn)“Mandarin”(拉丁語:Mandarinos)這個詞, 代表“官僚”。
2、普通話的英文翻譯為MANDARIN,這個詞匯背后有著獨特的歷史淵源。MANDARIN一詞的起源與滿族有關(guān),滿族是中國的一個少數(shù)民族,他們在明朝時期進入北京,并逐漸掌握了當(dāng)時的官方語言——明朝官話,這種語言主要是以吳語為基礎(chǔ),也就是今天的江蘇話。
3、現(xiàn)在“普通話“一詞的英語單詞就是“mandarin“就是“滿族人發(fā)明的滿清官話“的意思 。
1、China中國,Chinese中國人;漢語 通過下面的表格來記憶國籍詞。 國人名詞的單數(shù)變復(fù)數(shù),可通過口訣來記憶:日中友好人不變,英法同盟a→e換,余國詞尾s添。 English是英國、美國、加拿大、澳大利亞的官方語言。
2、中國(China),國籍:中國,語言:中文(Chinese)。首都:北京(Beijing)。 美國(United States of America),國籍:美國,語言:英語(English)。首都:華盛頓(Washington)。 英國(Great Britain),國籍:英國,語言:英語(English)。首都:倫敦(London)。
3、Canberra 意大利 Italy Italian Rome 加拿大 Canada English and French Ottawa 印度 India English and Indian New Delhi 芬蘭 Finland Finnish and Swedish Helsinki 瑞士 Switzerland Swiss Bern 國籍就是指個人具有的屬于某個國家的身份。你對應(yīng)著看吧。
4、Canada,Canadian,Canadians,English。Australia,Australian,Australians,English。England,English,English,English。France,F(xiàn)renchman,F(xiàn)renchmen,F(xiàn)rench。Single,Singaporean,Singaporeans,English。America,American,Americans,English。
在法國語的英語,我們相信每個人都能找到適合自己的學(xué)習(xí)路徑,享受法語帶來的無限樂趣與可能。立即加入我們,開啟您的法語探索之旅,讓法語成為連接世界的橋梁和用法國語怎么說!
本文僅代表作者觀點,不代表法語吧立場。
本文系作者授權(quán)法語吧發(fā)表,未經(jīng)許可,不得轉(zhuǎn)載。