歡迎來到葡萄牙語翻譯英文,您的一站式法語學習平臺。無論您是法語初學者,渴望掌握日常對話技巧;還是進階學習者,希望深入法國文學、電影與文化的廣闊世界,我們都能提供量身定制的葡萄牙語翻譯成英語學習資源。
1、西班牙語:Feliz Navidad。意大利語:Natale allegro。英文:merry Christmas。葡萄牙: Boas Festas。德語:Frohe Weihnachten。
2、如果以下詞匯中出現兩個單詞的話,前一個是定冠詞。
3、別的不知道,德語的“我”和“你”是有很多種格的,要看它做什么,比如“你”做主語的時候就是“du“,做賓語的時候就是“dich” 。“我”做主語的時候是“ich”,做賓語的時候是“mich”。其他的語言貌似也得變。所以要看你怎么用了。
1、這實在很卑微。。(直譯:這真是令人羞慚/卑賤的)Te amo.(注:巴西葡語。)我愛你。
2、同所有的偉大,與無限的,我的生活 Percorria 一如往常,路徑無知。每個角落 Sucediam沒有意識,將...黑暗的夜晚和昏睡 Empurravam我的身體,為各方面的...許多認識的盲目性,眼睛,未知缺乏知識。有趣的是,不了了之 身體重量累了,的精神,問道:“他不知道他在哪里。
3、Bem-aventurado o homem que acha sabedoria,e o homem que adquire conhecimento,porque é melhor a sua mercadoria do que artigos de prata, e maior o seu lucro que o ouro mais fino.得智慧的,得聰明的,這人便為有福,因為得智慧勝過得銀子,其利益強如精金。
4、To na torcida是球迷(支持者)們自己會對別人說的,意思就是說“我在加油的隊伍中”,也就是說我是某某對的球迷或是某某方的支持者,巴西當然這不是只針對球賽。
靈格斯,下載靈格斯以后,在首頁多種語言中。你可以下載英-葡 葡-英 漢葡 葡漢的補丁,然后保證在線就可以。很好用。但是葡語的變位 一般的詞典都識別不了,查具體的單詞這款軟件還是不錯的。
對于您提供的句子,正確的翻譯可能是:“No, no conheo, embora no esteja disposto a aprender.” 這句話的大致意思是“不,我不了解,盡管我并不想學。
不是看的很懂,就說個大概吧: 材料字母會根據不同的種類而在前面或后面加上字母。
欲速則不達。Antes pouco do que nada.半塊面包好過啥都沒有。Antes s do que mal acompanhado.同伴欠佳不如獨處。Antes tarde do que nunca.遲到好過不到。Atrs de um grande homem h sempre uma grande mulher.偉大的男人背后總有一個偉大的女人。
一朝被蛇咬,十年怕井繩。Mais vale um pássaro na mo do que dois voando.一鳥在手勝過雙鳥在林。No conte com os ovos antes de a galinha botar.小雞還沒孵出來,先別急著數多少。No deixe para amanh o que você pode fazer hoje.今日事,今日畢。
é muito melhor fazer do que falar 地鐵里還見過一句,耳聽為虛眼見為實,記不起具體寫法了。
女人的諺語 篇1 女人和沙丁魚,個頭越大,破壞越大。(葡萄牙語)沒有不迷人的女人,沒有不喝酒的詩人。(巴西葡萄牙語)一幢滿是女兒的房子像一間裝滿酸啤酒的地下室。(荷蘭語德語)若女人不想跳舞,就說裙太短。(牙買加英語)妻子是(像)丈夫的防護墻。
關于女人的諺語 女人和沙丁魚,個頭越大,破壞越大。(葡萄牙語)沒有不迷人的女人,沒有不喝酒的詩人。(巴西葡萄牙語)一幢滿是女兒的房子像一間裝滿酸啤酒的.地下室。(荷蘭語德語)若女人不想跳舞,就說裙太短。(牙買加英語)妻子是(像)丈夫的防護墻。
安哥拉-羅安達地區使用的官方語言是葡萄牙語。當地語言和葡萄牙語的結合可能使得聽起來有所不同,有時會包含小舌音和大舌音,這可能與西班牙語有所相似。問題七:安哥拉的語言情況如何?安哥拉的常用語言是班圖語系,其中姆班杜語最為普及。所有人也都能說葡萄牙語。
1、這實在很卑微。。(直譯:這真是令人羞慚/卑賤的)Te amo.(注:巴西葡語。)我愛你。
2、Quem espera sempre alcana.好事多磨。O fracasso é o me do sucesso.失敗是成功之母。
3、導語:諺語跟成語一樣都是語言整體中的一部分,可以增加語言的鮮明性和生動性。下面是我收集整理的用葡萄牙語翻譯過來的諺語,歡迎參考!A pressa inimiga da perfeio.欲速則不達。Antes pouco do que nada.半塊面包好過啥都沒有。
4、與無限的,我的生活 Percorria 一如往常,路徑無知。每個角落 Sucediam沒有意識,將...黑暗的夜晚和昏睡 Empurravam我的身體,為各方面的...許多認識的盲目性,眼睛,未知缺乏知識。有趣的是,不了了之 身體重量累了,的精神,問道:“他不知道他在哪里。Acostumou 截至今年方便的途徑。
在葡萄牙語翻譯英文,我們相信每個人都能找到適合自己的學習路徑,享受法語帶來的無限樂趣與可能。立即加入我們,開啟您的法語探索之旅,讓法語成為連接世界的橋梁和葡萄牙語翻譯成英語!
本文僅代表作者觀點,不代表法語吧立場。
本文系作者授權法語吧發表,未經許可,不得轉載。