歡迎來到法語顏色詞匯配合,您的一站式法語學習平臺。無論您是法語初學者,渴望掌握日常對話技巧;還是進階學習者,希望深入法國文學、電影與文化的廣闊世界,我們都能提供量身定制的法語顏色形容詞的配合學習資源。
1、從名詞借用的顏色詞(既其本身也可表示某樣東西)無性數變化。= =|| un ruban orange des rubans orange 還有marron,or等 Remarques!注意!rose/pourpre/écarlate(猩紅||)/mauve/fauve(黃褐) 已被看作地道的形容詞。應該作性數配合。C 復合形容詞一般 無性數變化。
2、除非是名詞借過來的形容詞,無性數變化,如: rouge rouges 紅的 orange 橙色的 jaune jaunes 黃的 vert verts verte vertes 綠的 bleu bleus bleue bleues 藍的 blanc blancs blanche blanches 白的 noir noirs noire noires 黑的 希望我能幫助你解疑釋惑。
3、法語里的形容詞一般都有復數形式,需要跟名詞性數配合。
lune rousse 橙月”,也就是四月,因為這個月里常有冰凍寒風使剛萌發的嫩芽變枯變黃,顏色類似橙色。avoir les cheveux roux 長著紅棕色頭發 紅棕色頭發、綠眼睛和一臉可愛的雀斑總是成套出現,歐洲人認為這樣的臉很美,因為雀斑讓這張臉從千篇一律的面容中脫穎而出,獨特而可貴。
棕色在法語中是 marron 粉紅色在法語中是 rose 黑色在法語中是 noir 灰色法語中是 gris 紫色在法語中是 violet 例句:Vue de lespace, la planète Terre apparat toute bleue (從太空看,地球是藍色)。
Rouge:法語里指“紅”,在酒標上標注指紅葡萄酒。sec:指干型葡萄酒,但若出現在香檳酒標上則表示比標有Brut字樣的香檳還稍甜一點。Supérieur:有時出現在一些法國酒的酒標上,并不是一個獨立的葡萄酒的分級,通常表示該類酒的酒精含量稍高于同地區的無Supérieur標記的酒(約高0.5%),但不表示酒的品質也一定高。
包含不定冠詞、定冠詞、否定冠詞、部分冠詞和零冠詞。部分冠詞中的a、an,僅用在單數可數名詞前來表示“一”的意義,但不強調數目概念,只表示名詞為不特定者。定冠詞the,表示名詞的特定者,表示“這”·“那”·“這些”·“那些”,用在可數名詞單數、復數,不可數名詞前均可。
1、大部分形容詞都置于名詞后面.后面偷了個懶,復制過來的~呵呵~:P 在句子中,形容詞既可充當修飾作用,放在名詞之前或之后,也可以直接跟在動詞之后充當表語。例如:Il achète une belle maison. 他買了一幢漂亮的房子。(修飾)Le garon est grand. 這個男孩身材高大。
2、一般多音節形容詞,表示物體特征或特殊狀態,表示顏色或形狀、國籍、宗教、政治、經濟的形容詞,帶有補語的形容詞放在名詞后;而單音節的形容詞放在名詞之前。但要注意有的形容詞在名詞前或后,意思迥異,如un grand homme偉人,un homme grand身材高大的人。
3、這是規定好的,沒有為什么。一般形容詞都放在名詞后面,但belle, bon, grand, petit, long, court, jeune, vieux, haut, joli, large, mauvais 這些詞要放在前面。我們學的時候老師是叫我們把這幾個詞記住的。
4、法語里形容詞一般放在名詞之后,有幾個特殊的詞需要放在名詞之前:grand petit nouveau ancien joli jeune bon premier等,因為它們具有多種含義,放在名詞后表示具體意義,名詞前表示抽象意義,如:un homme grand 高大的人,un grand homme 偉人。
5、形容詞一般放在名詞后面修飾名詞,形容詞的性數要跟名詞的性數一致;當然也有形容詞放放名詞前面的,形容詞復數放名詞前時要把“des”改為“de”。
6、法語的形容詞一般放在名次之后,只有幾個常用的放在名次前面,當adj在n之前時,如果是des則要變成de,比如de grandes pommes ,數量副詞,比如beaucoup de ,tant de 后面直接加名詞。
在法語顏色詞匯配合,我們相信每個人都能找到適合自己的學習路徑,享受法語帶來的無限樂趣與可能。立即加入我們,開啟您的法語探索之旅,讓法語成為連接世界的橋梁和法語顏色形容詞的配合!
本文僅代表作者觀點,不代表法語吧立場。
本文系作者授權法語吧發表,未經許可,不得轉載。