歡迎來到法語翻譯常用詞匯有哪些,您的一站式法語學習平臺。無論您是法語初學者,渴望掌握日常對話技巧;還是進階學習者,希望深入法國文學、電影與文化的廣闊世界,我們都能提供量身定制的法語翻譯技巧學習資源。
What did you do on Sunday ?I went to the cinema.這是誰?這是我妹妹。你們住在哪里?我們住在巴黎。
lecture 閱讀 les quatre saisons de chez nous 我們這里的四季 Chez nous,lannee a quatre saisons:le Printemps,lete,lautomne et lhiver.Chaque saison dure trois mois.在我們這兒,一年有四季:春天,夏天,秋天和冬天。每個季節持續三個月。
Excusez-moi Monsieur, quelle heure est-il? Il est huit heure moins quart.法國孩子六歲上小學,之后就進入中學學習了。
1、我可以 je peux 我是。 je suis 。。
2、Sil vous plat. Vous avez lheure?已經晚上7點了嗎?糟了,我還有一節法語課,我要遲到了 Il est déjà sept heures du soir? Oh là là, jai encore un cours de franais et je serai en retard.我很趕時間。
3、我們和他的朋友(們)一塊去老師家。Ses amis et nous allons chez le professeur 我朋友家離這很遠。Mon ami habite loin dici 雅麗和瑪麗來自法國。Jacque et Mari viennent de France 你們什么時候出發。Quand allez-vous partir?放在書包里的那些小說是我們老師的。
1、法語:Je vous aime。翻譯成中文就是:我愛你。 法語:je vous aime bien。翻譯成中文就是:我喜歡你。 法語:Bonjour。中文:你好。 法語:pardon。中文:打擾一下。 法語:Merci。中文:謝謝。
2、Tu perds léternité quand tu attends.Vous perdez léternité quand vous attendez.我最害怕的事情是我愛的人,愛上了別人。
3、. Mes amis comptent aller au bord de la mer.第一句的“認識”一詞,個人認為用connatre感覺表達不出“新認識”這種意思,還是用faire好一點。第二句感覺是在強調“從去年起”,所以用了強調句,樓上的兩位都沒翻譯“學習”一詞哦。第五句如果是對男性說的,不加e,女性則反之。
4、à manger est daucune utilité, parce que jai des scrupules.)第三段:丹芬的女士們不喜歡非常細的珍珠。(Les dames Dauphine naiment pas les perles très fines.)第一段不知道對不對,因為你寫的太亂了,而且有很多錯別字,有些順序又不太對。望采納!我翻譯了半個多小時的。
1、法語:Je vous aime。翻譯成中文就是:我愛你。 法語:je vous aime bien。翻譯成中文就是:我喜歡你。 法語:Bonjour。中文:你好。 法語:pardon。中文:打擾一下。 法語:Merci。中文:謝謝。
2、Bonjour!你好。如果大家很熟悉的話就用Salut!白天見到誰都可以說Bonjour!到了傍晚就用bon soir!晚安是 Bonne nuit!Au revoir!再見。好朋友就用Salut!和見面打招呼一樣。
3、Bonjour 你好 Bonsoir 晚上好 Salut 你好/再見(朋友之間) Comment allez vous ? 您好嗎?Trs bien , merci ! Et vous ? 很好,謝謝!您呢?Moi aussi . 我也很好。 Au revoir . 再見。
4、(1)見面 (A)早上好,保爾.Bonjour,Paul.(B)晚上好,雅克.Bonsoir,Jacques.晚安,米歇爾.Bonne nuit, Michel.注釋:白天打招呼時,一般都使用Bonjour,但如果是熟人或朋友,通常使用Salut這個招呼語。通常法國人在下午六點以后問候語使用Bonsoir。
5、J’ai faim. 我餓了。 J’ai grand faim. 我餓的厲害。 J’ai une faim de loup. 我餓極了。 Je meurs de faim. 我餓的要命。
6、常用的商務法語句子 法國是中國的重要貿易伙伴,而法國也將中國列為優先貿易伙伴。
1、十點差一刻(差十五分鐘十點)。de-du,考名詞性數配合,matin為陽性名詞le matin,de+le縮合=du,法語課在早上八點。contents-contentes,考形容詞性數配合,elles為陰性復數。她們去參觀古跡很高興。à-en,考介詞搭配,開車en voiture,我開車去火車站。
2、la conservation / remise en état des monuments historiques dorigine, pas mal de nouveaux sites ont été construits, tels que le Jardin Tha qui a été contruit pour les échanges culturels entre Nanning et la ville Thalandaise de Kongjing.純手工打造,呵呵。
3、首先幫你規范書寫:Les franais sortent dune dure période de repas de fêtes.翻譯:法國人擺脫了一頓痛苦的節日餐。sortir de 的意思很多,比如:從…出來,離開,度過,擺脫等。
4、很明顯不是法語,你可以去西班牙或者意大利語部分問問去。
在法語翻譯常用詞匯有哪些,我們相信每個人都能找到適合自己的學習路徑,享受法語帶來的無限樂趣與可能。立即加入我們,開啟您的法語探索之旅,讓法語成為連接世界的橋梁和法語翻譯技巧!
本文僅代表作者觀點,不代表法語吧立場。
本文系作者授權法語吧發表,未經許可,不得轉載。