歡迎來到法律英文翻譯怎么寫,您的一站式法語學習平臺。無論您是法語初學者,渴望掌握日常對話技巧;還是進階學習者,希望深入法國文學、電影與文化的廣闊世界,我們都能提供量身定制的法律英文翻譯怎么寫的學習資源。
1、law major 例句:1,在法學專業中實施案例教學法成為法學界關注的話題。Implementing case method in law major has become a concerning topic in the scope of law science.2,這位法律專業的學生每周末都花很長時間和母親辯論,話題就是如何在不影響他大學生活的前提下傳達母親的關愛。
2、專業用英語的說法是major。major的具體含義:中文釋義:(1)n. [人類] 成年人;主修科目;陸軍少校 (2)adj. 主要的;重要的;主修的;較多的 (3)vi. 主修 造句:(1)His major is sociology.他主修的是社會學。
3、專業英文:Major;Specialty。專業指的:(1) 專門從事某種學業或職業。(2) 專門的學問。(3) 高等學校或中等專業學校所分的學業門類。(4) 產業部門的各業務部分。(5) 是指一種物質或某種作業的作用范圍。
Laws :法律 regulations:n. [管理] 條例;規程(regulation的復數);章則。普通用詞,指用于管理、指導或控制某系統或組織的規則、規定或原則等。and regulations:以及規章制度。
法律 law; statute; codex; codices; doom 雙語例句 根據法律,所有餐廳都必須在店外明示用餐價格。By law all restaurants must display their prices outside.除了排名在前10%內的頂級法律機構外,這個金額遠超其他法律從業人員的薪資水平。
constitution: 指治理國家或國家在處理內外政務時所遵循的基本法律和原則;也指規章規則的匯集。regulation: 普通用詞,指用于管理、指導或控制某系統或組織的規則、規定或原則等。code: 指某一階層或社會所遵守的一整套法典、法規或法則;也可指與某一特殊活動或主題有關的規則。
制定法律英語翻譯: enact; legislate enactment of law; law-making; lay down the law; legislate; make law。
法律規定:the law stipulates that...例句:The law stipulates that women have same voting rights with men.法律規定女性享有與男性同等的投票權。
and shall exercise auniform administration of TEDA on behalf of the Municipal Peoples Government.既然在中文法律文書行文中,開場白的上述內容是必不可少的,翻譯起來,也有一些比較固定的譯法,不妨一記。“所稱”…“是指”,有幾種常見的譯法。
1、制定法律英語翻譯: enact; legislate enactment of law; law-making; lay down the law; legislate; make law。
2、law&legislation區別:二者包含的含義不同。二者均含有法律的意義。但legislation除了法律還有立法的意思,law則除了法律還含有規律、法治、法學、訴訟和司法界的意思。另外,law還可以作人名使用。二者用法不同。legislation只能作名詞使用,law還可以作為動詞使用,表起訴與控告。二者使用語境不同。
3、該短語在法律英文中一般都跟agreement, section, contract等法律文件名稱或文件中特定的條款名配合使用。通常可以翻譯為“以……為條件”、“根據……的規定”、“在符合……的情況下”、“在不抵觸……規定的情況下”等。
4、法律的英語單詞為law。重點詞匯解釋:Law n. 法律;規律;法治;法學;訴訟;司法界;戒律;守則;準則 vi. 起訴;控告 vt. 控告;對……起訴 (1)相關短語:by law 根據法律,在法律上;附則 criminal law 刑法 (2)雙語例句:We have a duty to uphold the law.維護法律是我們的責任。
Laws and regulations Laws :法律 regulations:n. [管理] 條例;規程(regulation的復數);章則。普通用詞,指用于管理、指導或控制某系統或組織的規則、規定或原則等。and regulations:以及規章制度。
法律 law; statute; codex; codices; doom 雙語例句 根據法律,所有餐廳都必須在店外明示用餐價格。By law all restaurants must display their prices outside.除了排名在前10%內的頂級法律機構外,這個金額遠超其他法律從業人員的薪資水平。
問題一:法律法規 英語怎么說 law: 普通用詞,泛指由最高當局所制訂、立法機構所通過的任何成文或不成文的法規或條例。constitution: 指治理國家或國家在處理內外政務時所遵循的基本法律和原則;也指規章規則的匯集。regulation: 普通用詞,指用于管理、指導或控制某系統或組織的規則、規定或原則等。
法律的英文是:law。法律是一個在社會中起著至關重要作用的概念。它是指由立法機關制定并通過的一系列規則和標準,用于規定社會成員的行為,保障公民的權利,維護社會秩序和公平正義。
該短語在法律英文中一般都跟agreement, section, contract等法律文件名稱或文件中特定的條款名配合使用。通常可以翻譯為“以……為條件”、“根據……的規定”、“在符合……的情況下”、“在不抵觸……規定的情況下”等。
制定相關法律的英文翻譯 Draw up related law!或enact elated law!制定和實施相關法律: Formulation and implementation related law.法律規定的英語翻譯:improve relevant laws and regulation.例句:中國將保持外資政策的連續性和穩定性,完善相關法律法規,為外商創造良好的投資環境。
在法律英文翻譯怎么寫,我們相信每個人都能找到適合自己的學習路徑,享受法語帶來的無限樂趣與可能。立即加入我們,開啟您的法語探索之旅,讓法語成為連接世界的橋梁和法律英文翻譯怎么寫的!
本文僅代表作者觀點,不代表法語吧立場。
本文系作者授權法語吧發表,未經許可,不得轉載。