歡迎來到西語口語入門對話,您的一站式法語學習平臺。無論您是法語初學者,渴望掌握日常對話技巧;還是進階學習者,希望深入法國文學、電影與文化的廣闊世界,我們都能提供量身定制的西語日常對話情景學習資源。
1、Adiós 或者 hasta luego 都可以;某些說法adiós是比較永久性的(如‘再見’vs‘待會兒見’),不過總的來說兩個都可以啦。
2、“你好”- hola,“早上好”- buenos dias,“再見”- adios。墨西哥使用的官方語言為西班牙語,并沒有墨西哥語。西班牙語簡稱西語,屬于“印歐語系-羅曼語族-西羅曼語支”。按照第一語言使用者數量排名,約有37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次于漢語。
3、你好:hola [ola]對不起:perdón [berdong]再見:adiós [adios]謝謝:gracias [gerasias]一樓的大俠,在西班牙語里,用來表示對不起的只有perdon和lo siento,arrepentido是后悔的意思。
4、兩個都可以啊。 Adios比較正式。 Chao 有點 拜拜。
5、在七大洲中,主要是在拉丁美洲國家中(巴西,伯利茲,法屬圭亞那,海地等地除外)。很多說西班牙語的人把他們的語言稱為西班牙語(Espaol),而很多說其他方言的西班牙人稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(castellano)。雙語例句:Adios England. See you 2010, good luck! ! !再見,英格蘭。
6、digo:“講”的第一人稱形式,即“我講”。adios:“再見”的意思,但是帶有“后會無期”的感覺。
1、表示只,僅僅。Apenas hace cinco días que te conozco.我剛認識你5天。表示剛才。Apenas llegó, se tumbó en el sofá.他剛到,就倒在沙發里面。表示幾乎,類似西語的casi(casi no根據語意)。El tiene mucho miedo y no habla apenas.他很害怕,幾乎什么都不說。
2、關于fuera和afuera的區別,找到如下解釋。能提到這么專業問題的應該是西語專業,因此相關解釋就不翻譯了。
3、狀語從句 (1)由cuando,en cuanto, mientras,hasta que,antes de que,despuesde que,asi que ,apenas,cada vez que,desde que,hasta que,nada mas que,siempre que,tanpronto como等引導時間從句中,主句中一般將來時,從句用虛擬式現在時表將來。
4、課文通體用的是過去未完成時,除了描寫動作發生的背景、狀態外,多數是表示過去經常發生的動作。因為這篇課文是講我小時候在鄉下一天的生活,而這種生活又是每天都在重復進行的。
Cómo se dice esto en castellano/espaol?這在西班牙語里怎么說?Habla usted inglés?您說英語嗎?Hable más despacio.請您說慢點。Entiende usted?您明白嗎?No entiendo.我不明白。No sé.我不知道。Yo no hablo castellano/espaol.我不說西班牙語。
從考試的評分方式來看,DELE中級更難一些。CATTI西語3級(不管你是考口譯還是筆譯)都是有綜合能力和實務兩部分組成的,只要這兩個部分都到60分就算通過了;但是DELE的話(不管哪個級別)是要求考核的四大部分每個部分都達到該項目滿分的70%,才算合格。
西班牙語B1水平是第三級別,屬于西班牙語中高級水平,能進行日常交流。擁有西班牙語B1級證書的人員,可以去西語國家讀預科,應對基本工作;可以獨立運用西班牙語表達自己的觀點,并可以運用基本句式進行交流。 西班牙語B2水平是第四級別,屬于高級水平。
西班牙語口語交流中最實用的100句,大家都需要掌握的。對于西班牙語學習來講,口語最為重要,尤其是對于我們卻大細雨表達環境的學習者更應多加重視。
在西語口語入門對話,我們相信每個人都能找到適合自己的學習路徑,享受法語帶來的無限樂趣與可能。立即加入我們,開啟您的法語探索之旅,讓法語成為連接世界的橋梁和西語日常對話情景!
本文僅代表作者觀點,不代表法語吧立場。
本文系作者授權法語吧發表,未經許可,不得轉載。