Cette journée est particulière pour moi, car j'ai eu l'occasion de visiter une école de haute éducation en France, où je suis actuellement apprentis d'anglais. J'ai été invitée à participer à un travail de dictionnaire en fran?ais des mots et lettres populaires dans la langue anglaise, ainsi que de répondre à des questions concernant ces mots et lettres. Cela m'a fait également possible de mesurer le niveau de ma compétence en fran?ais et de mes connaissances en matière de grammaire et de littérature anglais.
J'ai été très impressionné par la richesse et la qualité du contenu disponible dans cette école. Il y a eu des discussions sur différentes textes anglais, ainsi que sur les thèmes de littérature, science et culture. J'ai également pu profiter d'un workshop sur la création d'histoires en anglais, où nous avons été invités à créer une histoire en utilisant des mots et lettres populaires en fran?ais. Cela a aidé à mes échelons dans la création d'une histoire plus fluide et approfondie.
Je suis particulièrement intéressé par cette expérience car j'ai été capable de mettre en avant quelques mots et lettres anglais qui sont souvent manquants dans ma langue maternelle. J'ai également compris que la langue anglaise est un outil très efficace pour comprendre les idées et les concepts des personnes de différentes cultures. J'ai également constaté que la lecture en fran?ais peut être un atout pour mes études en high school, car elle me permettrait d'acquérir des connaissances plus précises et de mieux comprendre les textes écrits en anglais.
En fin de compte, cette journée a été un exemple de passion et de motivation pour mes élèves de haute éducation. Elle a donné envie de continuer à apprendre et à développer mes connaissances en fran?ais, tandis que j'ai également remarqué que la culture anglaise est incroyablement riche et diverse. J'espère que cette expérience aide à nous apprendre plus loin autour du langage anglais et à développer notre capacité à apprendre de nouvelles choses tout au long de notre cursus d'études.
本文僅代表作者觀點(diǎn),不代表法語(yǔ)吧立場(chǎng)。
本文系作者授權(quán)法語(yǔ)吧發(fā)表,未經(jīng)許可,不得轉(zhuǎn)載。