歡迎來到法語詞源,您的一站式法語學(xué)習(xí)平臺(tái)。無論您是法語初學(xué)者,渴望掌握日常對話技巧;還是進(jìn)階學(xué)習(xí)者,希望深入法國文學(xué)、電影與文化的廣闊世界,我們都能提供量身定制的法語詞源網(wǎng)站學(xué)習(xí)資源。
1、揭示法語中rital的神秘意大利語源:一段貶義詞匯的演變歷程 在法語的詞匯海洋中,rital這個(gè)看似不經(jīng)意的詞,其實(shí)蘊(yùn)含著一段與意大利緊密相連的歷史。盡管它與意大利語同義,但帶著某種微妙的貶義,常常在口語中被提及。這個(gè)獨(dú)特的詞匯并非自古就有,而是隨著時(shí)間的推移,從一個(gè)特定的歷史事件中誕生。
英語的確是源自低地德語(荷蘭等地),所以與德語的親緣關(guān)系很近,至于法語詞匯的大量涌入,是由于諾曼底征服法國人當(dāng)權(quán)的后果,(這在斯科特的《艾凡赫》里有所談及),但現(xiàn)代英語的語法大量簡化,是與英國(以及后來特別是二戰(zhàn)后的美國)的國際影響巨大并為英語在全世界普及的兩個(gè)最重要原因。
當(dāng)然可以,我是英語專業(yè)的,第二外語是我們的必修課,選法語的同學(xué)很多,也沒見他們有什么搞混的地方。相對于德語和英語來說,法語和英語的距離還是很遠(yuǎn)的。你放心。
德語、荷蘭語和英語比較相近,其次是法語(主要是詞匯方面互借的比較多)關(guān)系介紹:德語、荷蘭語和英語同屬于日耳曼語族的西日耳曼語支。因此,德語/荷蘭語和英語之間的親緣關(guān)系遠(yuǎn)密切于與法語、西班牙語(這二者屬于羅曼語族)、俄語(屬斯拉夫語族)之間的關(guān)系。
法語好學(xué)主要是和英語的親緣。雖然兩者分屬不同語族,但是歷史的原因造成大量詞形接近,省力效果驚人。如果沒有學(xué)過英語(或與法語同族的西班牙語等),就不會(huì)感到法語好學(xué)。
表示它們的各自親緣關(guān)系 英語應(yīng)該和荷蘭語的關(guān)系比較近,但是歷史上也受到法語的影響 但是總體來講英語和德語以及其它北歐國家語言的近似度還是要大于與拉丁語各語言的近似度的 西班牙語和葡萄牙語到底有多相近可能像是一個(gè)地區(qū)兩種方言的關(guān)系,總之比較相近啦。
1、不屬于。kingdom屬于諾曼法語詞源嘛。答案是不屬于,諾阿曼法語詞源,因?yàn)橹Z曼征服就是此次研究的大背景,同時(shí)也是影響英語發(fā)展的1個(gè)最重要和最有影響力的。
2、直接在搜索框輸入需要查的內(nèi)容便可。以前綴dis-(dif-,di-) 為例子。(只需要2步)得出來的結(jié)論如下:英語借詞的詞源很廣泛。由于曾受到法語的影響,英語詞匯在一定程度上大致分為日耳曼詞源(大部分來自古英語)與拉丁語源(由拉丁語而來,大部分來自諾曼法語,有一些也直接從拉丁語借來)。
3、年,法國諾曼底公爵威廉一世征服英格蘭王國,在威斯敏斯特修道院登基加冕,史稱征服者威廉,所有的英國貴族也都換成法國人。諾曼征服后三百年內(nèi),英格蘭王國的君主與貴族使用法語,教士們則習(xí)用古拉丁語,古英語淪落為平民以及農(nóng)奴的語言。
1、根據(jù)各自的發(fā)展歷程來看,法語產(chǎn)生的相對早一些。英語屬于印歐語系當(dāng)中的日耳曼語文。西日耳曼語以古英語為代表,包括今日的英語、德語、荷蘭語,弗里西亞語)等。英語的歷史從歷史的觀點(diǎn)來看,現(xiàn)代英語是一系列的民族遷徒和民族征服的產(chǎn)物。我們可以說,隨著盎格魯撒克遜人對英國的征服,就誕生了英語。
2、古英語是昂格魯、薩克遜等日耳曼部族的語言,這些部族的語言屬于古高地德語。在諾曼征服之后,說法語的諾曼貴族成為英國的統(tǒng)治者,法語隨之進(jìn)入英語。當(dāng)今英語詞匯當(dāng)中約40%左右都來源于法語。
3、反正不是英語,德語和法語我不知道。羅馬人講拉丁語,拉丁語的民間土話逐漸變成羅曼語,羅曼語的方言又分別轉(zhuǎn)化成西班牙語、葡萄牙語、法語、意大利語、羅馬尼亞語。。然后中世紀(jì)法蘭西諾曼人靠武力征服不列顛,當(dāng)了國王,就把法語帶到了不列顛,融入了當(dāng)?shù)氐男U族語言中,英語就形成了。
1、,歷史原因。在歷史上,12世紀(jì)時(shí),英國曾經(jīng)被高盧人(法國民族)占領(lǐng)過,諾曼底公爵成為英格蘭國王,又把占領(lǐng)的土地分封給自己的下屬們,于是當(dāng)時(shí)英格蘭的官方語言和貴族用語都是法語。所以英語受法語影響,英語里有很多法語詞。這是最重要原因呢。
2、學(xué)習(xí)法語的過程中,我發(fā)現(xiàn)許多法語單詞與英語單詞都十分相似,甚至一模一樣。
3、英語和法語詞匯有大量的詞形相同或相近。這是因?yàn)槎叱硕紝儆谟W語系外,還有法語統(tǒng)治了英國300年的因素。
4、恰好顛倒了,法國的歷史比較悠久,而且英國被法國占領(lǐng)。英語形成之前,法語作為上層社會(huì)語言,拉丁作為教會(huì)用語,然后普通人的語言逐漸演化為英語。 這是我們英國文學(xué)史上學(xué)的。這也可能是法國人一直瞧不起英國和英語的原因。
5、差不多吧,因?yàn)闅v史的原因英語和法語的高級(jí)詞匯是相同的,就是說表示思想,抽象、哲學(xué)等東西是一樣的,但是具體事物的表達(dá)不太一樣。
6、單詞寫法一樣,有可能是語言之間存在一個(gè)borrowing 而由于現(xiàn)代英語和法語都屬于成熟的alphabetic writing, 所以即使字母寫法相同,讀音也有可能不同 四樓的,誰說他們不是一個(gè)語系了,只知其一不知其二,他們只是印歐語系下的兩個(gè)方向的分支罷了。
不僅如此,現(xiàn)代漢語普通話的元音系統(tǒng)相對來說更貼近意大利語的元音系統(tǒng),而法語的元音系統(tǒng)中有很多普通話沒有的發(fā)音,如[]等。另外,法語的元音系統(tǒng)中有許多發(fā)音十分相近,但是在法語中是有區(qū)別的,如[o]和[],因此法語的元音發(fā)音雖說還是比較簡單易學(xué)的,但是想要發(fā)得很地道還是挺困難的。
法語和意大利語的發(fā)音有所不同。意大利語和法語都是拉丁語系,但是法語相對來說會(huì)比較復(fù)雜,法語的元音系統(tǒng)是非常復(fù)雜,不僅每個(gè)元音字母的發(fā)音都變,還有大量的元音字母組合,以及元音輔音字母組合的發(fā)音都有其特定的發(fā)音。
差別:一,發(fā)音規(guī)則不同。同一個(gè)單詞,意大利語和法語會(huì)讀的完全不一樣比如:un 二,字母個(gè)數(shù)不同。法語中有26個(gè)字母,而意大利語中只有21個(gè),剩下的5個(gè)則是《外來字母》三,語法上有細(xì)微的差異,比如代詞的形式上,法語比意大利語要少。單詞陰陽性等等。
你好。我是法語專業(yè)的,也了解一些意大利語。感覺兩個(gè)語言語法很相似的。基本上法語會(huì)了,理解意大利語語法就很容易。發(fā)音的話,法語和意大利語都有發(fā)音規(guī)律的,要掌握熟悉就好了。但是規(guī)律里面總有例外,例外里又有規(guī)律。呵呵。語法是比英語復(fù)雜很多了。
法語還有幾個(gè)“鼻元音”,聽起來鼻音稍微重一點(diǎn)。書寫上元音字母還有一些特殊的符號(hào)。 西班牙語一向被稱為“和上帝說的話”,比英語多了個(gè)字母,也是西語里面特有的。發(fā)音和意大利語相似,不過沒有意大利語發(fā)音豐富,因?yàn)橐獯罄Z的元音e、o還有開口音閉口音之分,西班牙語輔音音素也沒有意大利語豐富。
在法語詞源,我們相信每個(gè)人都能找到適合自己的學(xué)習(xí)路徑,享受法語帶來的無限樂趣與可能。立即加入我們,開啟您的法語探索之旅,讓法語成為連接世界的橋梁和法語詞源網(wǎng)站!
本文僅代表作者觀點(diǎn),不代表法語吧立場。
本文系作者授權(quán)法語吧發(fā)表,未經(jīng)許可,不得轉(zhuǎn)載。